鳥語花香録

Umiyuri Katsuyama's weblog

2021-08-01から1ヶ月間の記事一覧

てのひらのうた 超短編アンソロジー

紅坂紫編『てのひらのうた: 超短編小説アンソロジー』Kindle版が発売になりました。拙作、拙訳(Toshiya Kamei のDrabbleの翻訳)を寄稿しております。カバーイラストは佳嶋。 https://www.amazon.co.jp/dp/B09BK1SMTK/ref=cm_sw_r_tw_dp_5M50ZDYYRJKD7J9C0T…

SFマガジン十月号「年年有魚」

『S-Fマガジン』十月号(早川書房)の見本誌をいただきました。 S・チョウイー・ルウ S. Qiouyi Lu の "An Abundance of Fish" の拙訳「年年有魚」が掲載されております。イラストは佳嶋。原文初出はUncanny Magazineです。 www.hayakawa-online.co.jp 「年…

SF60での書籍取り扱い 

第六十回日本SF大会(SF60)が八月二十一、二十二日に開催されます。会場は香川県高松市のサンポートホール高松です。 会場に出店する地元の書店さんで、『勝山海百合現代語訳 只野真葛の奥州ばなし』(荒蝦夷)と二十一日に出たばかりの『幻想と怪奇…

SFマガジン十月号【予告】

『SFマガジン』十月号(早川書房)にS・チョウイー・ルウの掌編の拙訳「年年有魚」が掲載されます。八月二十五日発売予定です。 吉語の「年年有余」(毎年毎年余裕があるという意味)は、余と魚が同音なので、縁起を担いで大晦日に魚を食べるという中国の…

幻想と怪奇7【見本】

『幻想と怪奇7』とドーナツ『幻想と怪奇7 ウィアード・テールズ 恐怖と冒険の王国』(新紀元社)の見本をいただきました。(装画はひらいたかこ) S・チョウイー・ルウの掌編「稲妻マリー」("The Shapeshifter Unraveled" by S.Qiouyi Lu, translated by …

イベントでの行動規範

アメリカ合衆国ロサンゼルスで行われるSFのローカル・コンベンションLOSCONは今年で四十七回目。ロサンゼルス国際空港(LAX)隣接のLAXマリオットホテルを会場に、今年の十一月二十六日(金)から二十八日(日)の三日間開催される。十六歳以上の参加者はC…

The Birdseed vol.1

アメリカ、カリフォルニアの百五十ワード以下の超短編の雑誌 The Birdseed vol.1 に、拙作「ヒッチハイカーズ」の英訳 "Hicthhikers" (translated by Toshiya Kamei) が掲載されました。 the-birdseed.com

レイヴンの奸計

ユーン・ハ・リーの『レイヴンの奸計』(赤尾秀子訳、創元SF文庫)をご恵送いただいた。ありがとうございます。『ナインフォックスの逆襲』続編。www.tsogen.co.jp