鳥語花香録

Umiyuri Katsuyama's weblog

お知らせ

「鶴の女たち」の刷りだし

「鶴の女たち」『すばる』十二月号(二〇二一年十一月六日発売、集英社)に掲載されるシェリィ・カメイ Cheri Kamei の短編「鶴の女たち」Blood in the Thread の刷りだしを受け取りました。「すばる海外作家シリーズ 46」です。解説「献身が過ぎる鶴を解…

Mermaids Monthly 十月号

Mermaids Monthly 10-2021ヒューゴー賞を受賞した編集者Juria RiosとMeg Frankが編集する、人魚やセルキー、河童、ナーガなど、水妖がテーマの雑誌 Mermaids Monthly 十月号に、拙作「山の人魚」の英訳 "One Last Shriek" (translated by Toshiya Kamei) が…

MAYDAY 28 Oct.

アメリカはウィスコンシン州ミルウォーキーのNew American Press の雑誌 MAYDAYに拙作「珊瑚の腕環」の英訳 "Coral Bracelets" (translated by Toshiya Kamei)が掲載されました。 maydaymagazine.com 古い媽祖廟(媽祖、まそ、Mazuは、中国の南方、香港、台…

京フェス2021 

本年の京都SFフェスティバル(京フェス)は終了いたしました。 「東京創元社と最新海外SFを語る部屋」を視聴していただき、ありがとうございます。スタッフの皆様にもお世話になりました。

BFCオープンマイク「ネックピロー」

ブンゲイファイトクラブオープンマイクに投稿し、掲載されました。 113「ネックピロー」です。エッセイ的な短文です。 note.com(008「純金」は去年の投稿です)

京都SFフェスティバル2021

京都SFフェスティバル(京フェス)は、本年は十月二十三日(土)にオンラインで開催されます。ただいま申し込み受付中です。 編集者の石亀航さんの企画「東京創元社と最新海外SFを語る部屋」(日本時間23:00から一時間)で、少しお話します。企画はZoomミ…

Mythical Beings of Asia

Kelly MatsuuraさんのInsignia Stories から、Mythical Beings of Asia (Insignia Drabbles #4)が刊行されました。アジアの不思議な、怖い話をテーマにしたDrabble(百ワードの超短編)のアンソロジー。電子書籍のみです。 拙作「家の要」の英訳 "Dollhouse"…

Antipodean SF issue 277

豪州のオンラインマガジン AntipodeanSF issue 277 に拙作「もう一度ビーチで遊びたい」の英訳 "Once again on the beach"(translated by Toshiya Kamei)が掲載されました。 死にかけると良い夢が見られるアプリを入れた主人公が、愛犬ロビンと美しいビーチ…

小説すばる 十月号

小説すばる十月号(二〇二一年)『小説すばる』十月号(集英社)の 見本誌をいただきました。 千字一話のページに Toshiya Kamei の"Dragon in Flight" の拙訳「黎明の龍」が掲載されております。 syousetsu-subaru.shueisha.co.jp

『オベリスクの門』解説公開

N・K・ジェミシン『オベリスクの門』の解説全文がwebミステリーズ!で公開されました。 www.webmysteries.jp 『オベリスクの門』は『第五の季節』の続編です。 www.tsogen.co.jpwww.tsogen.co.jp

Rhodora Magazine issue 3

インドはチェンナイのデジタル文芸誌 Rhodora Magazine issue 3 に拙作「麗娘のキノコ」の英訳 "A Girl's mushrooms" (translated by Toshiya Kamei)が掲載されました。 https://rhodoramagazine.in/ 「麗娘のキノコ」は 拙著『十七歳の湯夫人』(MF文庫ダヴ…

『オベリスクの門』解説

N・K・ジェミシンの『第五の季節』の続編、『オベリスクの門 』"The Obelisk Gate" by N.K.Jemisin(小野田和子訳、創元SF文庫)に解説を書きました。九月十日発売予定、装画はK.Kanehiraです。 www.tsogen.co.jp 解説では触れなかったし本文中でもその…

AntipodeanSF issue 276

豪州のオンラインSF誌 AntipodeanSF issue 276に拙作「東京のエッフェル塔」の英訳 "Love, Tokyo style" (translated by Toshiya Kamei)が掲載されました。(アーカイブされました) 大学の先輩の部屋に遊びに行ったら、練習で作った花びら餅(正月に食べ…

てのひらのうた 超短編アンソロジー

紅坂紫編『てのひらのうた: 超短編小説アンソロジー』Kindle版が発売になりました。拙作、拙訳(Toshiya Kamei のDrabbleの翻訳)を寄稿しております。カバーイラストは佳嶋。 https://www.amazon.co.jp/dp/B09BK1SMTK/ref=cm_sw_r_tw_dp_5M50ZDYYRJKD7J9C0T…

SFマガジン十月号「年年有魚」

『S-Fマガジン』十月号(早川書房)の見本誌をいただきました。 S・チョウイー・ルウ S. Qiouyi Lu の "An Abundance of Fish" の拙訳「年年有魚」が掲載されております。イラストは佳嶋。原文初出はUncanny Magazineです。 www.hayakawa-online.co.jp 「年…

SF60での書籍取り扱い 

第六十回日本SF大会(SF60)が八月二十一、二十二日に開催されます。会場は香川県高松市のサンポートホール高松です。 会場に出店する地元の書店さんで、『勝山海百合現代語訳 只野真葛の奥州ばなし』(荒蝦夷)と二十一日に出たばかりの『幻想と怪奇…

SFマガジン十月号【予告】

『SFマガジン』十月号(早川書房)にS・チョウイー・ルウの掌編の拙訳「年年有魚」が掲載されます。八月二十五日発売予定です。 吉語の「年年有余」(毎年毎年余裕があるという意味)は、余と魚が同音なので、縁起を担いで大晦日に魚を食べるという中国の…

幻想と怪奇7【見本】

『幻想と怪奇7』とドーナツ『幻想と怪奇7 ウィアード・テールズ 恐怖と冒険の王国』(新紀元社)の見本をいただきました。(装画はひらいたかこ) S・チョウイー・ルウの掌編「稲妻マリー」("The Shapeshifter Unraveled" by S.Qiouyi Lu, translated by …

The Birdseed vol.1

アメリカ、カリフォルニアの百五十ワード以下の超短編の雑誌 The Birdseed vol.1 に、拙作「ヒッチハイカーズ」の英訳 "Hicthhikers" (translated by Toshiya Kamei) が掲載されました。 the-birdseed.com

てのひらのうた(予約開始)

紅坂紫編『てのひらのうた:超短編小説アンソロジー』 Kindle版の予約が始まりました。超短編とトシヤ・カメイ Toshiya Kamei のDrabbleの拙訳を寄稿しております。八月三十一日発売予定です。(表紙は佳嶋) https://www.amazon.co.jp/dp/B09BK1SMTK/ref=cm…

第五回仙台短編文学賞作品募集中

第五回仙台短編文学賞が、七月一日から応募を受け付けています。募集しているのは仙台、宮城、東北に関わる短編小説で、四百字詰原稿用紙で二十五枚から三十五枚。締め切りは十一月十五日(当日消印有効)です。 第五回の選考委員は玄侑宗久さんです。 応募…

GREEN INFERNO vol.1

GREEN INFERNO vol.1アメリカ、ポートランドのTENEBROUS PRESS から、ホラーのアンソロジーGREEN INFERNO vol.1の見本誌が届きました。英訳された掌編 "The Guardian on New Year's Eve"(translated by Toshiya Kamei) が掲載されております。 通信販売もし…

『幻想と怪奇7』予約受付中

S・チョウイー・ルウ(S.Qiouyi Lu / 陸秋逸)の拙訳「稲妻マリー」が掲載される『幻想と怪奇7 ウィアード・テールズ 恐怖と冒険の王国』(新紀元社)は、八月二十一日刊行予定です。 www.shinkigensha.co.jp

Collective Realms 休刊

アメリカのファンタジーとSFの雑誌 Collective Realms vol.7 に拙作の英訳が掲載されるとお知らせしましたが、Collective Realms は休刊となりました。(電子書籍の見本誌は受け取りました)(追記。公式サイトも消えました。) https://www.lazyadventurerp…

SFマガジン八月号

『S-Fマガジン』八月号(早川書房)の「ハヤカワ文庫JA総解説 PART1」に解説を寄稿してます。 www.hayakawa-online.co.jp

Green Inferno, 来たる

ホラーの小説とマンガの国際的なアンソロジーGreen Infernoが アメリカのTENEBROUS PRESS から七月に世に出ます。勝山は掌編 (translated by Toshiya Kamei )で参加しております。 Kick Starterでご支援いただいた方にはすでに電書が届いていると思われます…

小説すばる七月号

十七日発売の『小説すばる』七月号(集英社、二〇二一年)のコラム「私的偉人伝」に、「仙台の真葛、日本のメアリー・シェリー」を寄稿しました。 江戸時代の作家で歌人、真葛について書いております。工藤平助の娘で只野伊賀の妻あやです。江戸で生まれ育ち…

Peach Girl and Other Stories, coming soon

友人の作家で翻訳家の Toshiya Kamei の最初の作品集 Peach Girl and Other Stories が電子書籍で上梓されます。英語です。 表紙は大谷津竜介(cover art by Ryusuke Ohyatsu)。 詳しいことは追ってお知らせします。 Peach Girl and Other Stories

Collective Realms Issue #7 (予告)

アメリカの Lazy Adventurer Publishing のScience Fiction and Fantasy マガジン、Collective Realms #7に拙作「麗娘のキノコ」の英訳 "A Girl's Mushrooms" (translated by Toshiya Kamei )が掲載されます。 https://www.lazyadventurerpublishing.com/abo…

「虹色恐竜」公開

D・A・シャオリン・スパイアーズの短編「虹色恐竜」が一般公開となりました。どなたでもお読みいただけます。無料です。 virtualgorillaplus.com 「虹色恐竜」D・A・シャオリン・スパイアーズ